Stt mưa buồn tiếng anh xúc động nhất
1. I always like walking in the rain, so no one can see me crying
2. Strange how laughter looks like crying with no sound and how raindrops look like tears without pain.
3. A promise is a cloud, fulfillment is rain.
4. Falling in love is like the rain, it’s unpredictable, but there are always signs before it completely falls.
5. Anyone who says sunshine is pure happiness has never dance in the rain.
6. Without the rain, there would be no rainbow.
7. When it rains, look for rainbows and when it’s dark, look for stars.
8. Love like rain, does not choose the grass on which it falls.
9. Some people feel the rain, others just get wet.
10. You say you love rain, but you use an umbrella to walk under it.
You say you love the sun, but you seek shade when it is shining.
You say you love wind, but when it comes you close your window.
So that’s why I am scared when you say you love me.
True love is just like rain, it touches us all.
11.The rain may be falling hard outside
But your smile makes it alright
I’m so glad that you’re my friend
I know our friendship will never end ( Robert Alan)
Tạm dịch: Ngoài trời mưa đang rất to
Nhưng bạn mỉm cười,nên mưa hóa nhỏ
Mình rất vui khi hai ta là bạn
Tình bạn chúng ta sẽ mãi vững bền
12.I always like walking in the rain, so no one can see me crying ( Charlie Chaplin)
Tạm dịch: Tôi luôn thích đi dưới trời mưa, bởi vì không ai có thể nhìn thấy tôi đang khóc.
13.Do not be angry with the rain; it simply does not know how to fall upwards ( Vladimir Nabokov)
Tạm dịch: Đừng giận dữ với cơn mưa, đơn giản là nó không biết làm thế nào để rơi chiều ngược lại như vốn dĩ
14.The summer sun was not meant for boys like me. Boys like me belonged to the rain ( Benjamin Alire Sasenz, Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe)
Tạm dịch: Ánh nắng mùa hè không dành cho những thằng con trai như tôi, chúng tôi thuộc về mưa.
15.”Poetry is just so emotion”. He said. “Oh, the pain. The pain. It always rains. In my soul” ( John Green, Paper Towns)
Tạm dịch: ” Thơ chỉ là cảm xúc”. Anh ấy đã nói. “Oh, nỗi đau. Nỗi đau. Nó luôn luôn trút xuống như mưa. Trong tâm hồn tôi”.
16.Love like rain, can nourish from above, drenching couples with a soaking joy. But sometimes under the angry heat of life, love dries on the surface and must nourish from below, tending to its roots keeping itself alive ( Paulo Coelho)
Tạm dịch: Tình yêu cũng giống như những hạt mưa, có thể nuôi dưỡng những mầm cây từ trên cao, thấm ướt và mang lại sự sống tươi mới cho nó. Nhưng đôi khi dưới sức nóng và khó khăn của cuộc sống, mầm cây tình yêu ấy sẽ trở nên khô hạn và cần được nuôi dưỡng từ chính bên trong, cần được chăm sóc đến tận gốc rễ thì mới có thể giữ cho cái cây tình yêu ấy không héo khô lụi tàn.
17.Rainy days should be spent at home with a cup of tea and a good book ( Bill Watterson)
Tạm dịch: Ngày mưa nên dành thời gian ở nhà với một tách trà và một cuốn sách hay.
18.Waiting for you is like waiting for rain in this drought. Useless and disappointing ( Hilary Druff)
Tạm dịch: Chờ anh giống như chờ cơn mưa trong ngày nắng hạn. Vô ích và tràn trề thất vọng.
19.Singing in the rain. I’m singing in the rain. And it’s such a fucking glorious feeling ( David Levithan)
Tạm dịch: Hát trong mưa. Tôi đang hát trong mưa. Và đó là một cảm giác vô cùng tuyệt vời.
20.After the rain, the sun will reappear. There is life. After the pain, the joy will still be here ( Walt Disney Company)
Tạm dịch: Sau cơn mưa, trời sẽ rạng. Đó là cuộc sống. Nỗi đau đi qua, sẽ chỉ còn niềm vui.
21″Poetry is just so emotion”. He said. “Oh, the pain. The pain. It always rains. In my soul”.
“Thơ chỉ là cảm xúc”. Anh ấy đã nói. “Oh, nỗi đau. Nỗi đau. Nó luôn luôn trút xuống như mưa. Trong tâm hồn tôi”.
(John Green, Paper Towns)
22. Do not be angry with the rain; it simply does not know how to fall upwards.
Đừng giận dữ với cơn mưa, đơn giản là nó không biết làm thế nào để rơi chiều ngược lại như vốn dĩ.
(Vladimir Nabokov)
23. The rain may be falling hard outside
But your smile makes it alright
I’m so glad that you’re my friend
I know our friendship will never end.
Ngoài trời mưa đang rất to
Nhưng bạn mỉm cười, nên mưa hóa nhỏ
Mình rất vui khi hai ta là bạn
Tình bạn chúng ta sẽ mãi vững bền.
(Robert Alan)
I know our friendship will never end (Nguồn: GUU)
24. Waiting for you is like waiting for rain in this drought. Useless and disappointing.
Chờ anh giống như chờ cơn mưa trong ngày nắng hạn. Vô ích và tràn trề thất vọng.
(Hilary Druff)
25. After the rain, the sun will reappear. There is life. After the pain, the joy will still be here.
Sau cơn mưa, trời sẽ rạng. Đó là cuộc sống. Nỗi đau đi qua, sẽ chỉ còn niềm vui.
( Walt Disney Company)
26. I always like walking in the rain, so no one can see me crying.
Tôi luôn thích đi dưới trời mưa, bởi vì không ai có thể nhìn thấy tôi đang khóc.
(Charlie Chaplin)
27. Love like rain, can nourish from above, drenching couples with a soaking joy. But sometimes under the angry heat of life, love dries on the surface and must nourish from below, tending to its roots keeping itself alive.
Tình yêu cũng giống như những hạt mưa, có thể nuôi dưỡng những mầm cây từ trên cao, thấm ướt và mang lại sự sống tươi mới cho nó. Nhưng đôi khi dưới sức nóng và khó khăn của cuộc sống, mầm cây tình yêu ấy sẽ trở nên khô hạn và cần được nuôi dưỡng từ chính bên trong, cần được chăm sóc đến tận gốc rễ thì mới có thể giữ cho cái cây tình yêu ấy không héo khô lụi tàn.
(Paulo Coelho)
28. The summer sun was not meant for boys like me. Boys like me belonged to the rain.
Ánh nắng mùa hè không dành cho những thằng con trai như tôi, chúng tôi thuộc về mưa.
(Benjamin Alire Sasenz, Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe)
29. Rainy days should be spent at home with a cup of tea and a good book.
Ngày mưa nên dành thời gian ở nhà với một tách trà và một cuốn sách hay.
(Bill Watterson)
3 0. Singing in the rain. I’m singing in the rain. And it’s such a fucking glorious feeling.
Hát trong mưa. Tôi đang hát trong mưa. Và đó là một cảm giác vô cùng tuyệt vời.
(David Levithan)