Đề Xuất 6/2023 # Những Câu Nói Thường Dùng Trong Truyện Trung Quốc – Bachphong119’S Blog # Top 12 Like | Altimofoundation.com

Đề Xuất 6/2023 # Những Câu Nói Thường Dùng Trong Truyện Trung Quốc – Bachphong119’S Blog # Top 12 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Những Câu Nói Thường Dùng Trong Truyện Trung Quốc – Bachphong119’S Blog mới nhất trên website Altimofoundation.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

♣ Đại kinh tiểu quái 大驚小怪 sợ lớn hãi nhỏ. Tục cho sự bị người quở trách là quái. Như kiến quái 見怪 thấy trách, chiêu quái 招怪 vời lấy lời trách, v.v.

♣ Phật khẩu xà tâm 佛口蛇心 miệng Phật tâm xà, kẻ độc ngầm; kẻ hung ác gọi là phong thỉ trường xà 封豕長蛇 lợn lớn rắn dài.

♣ Tiểu nhân chi quá dã tất vấn 小人之過也,必文 tiểu nhân có lỗi tất che đậy (văn sức điều lỗi cho không phải là lỗi).

♣ Thiên kinh địa nghĩa 天經地義 nói cái đạo thường như trời đất không thể di dịch được.

♣ Yến dực 燕翼 chim yến ấp con. Vì thế nên người ta mưu tính cho đàn sau gọi là yến dực di mưu 燕翼詒謀. Nuôi nấng che chở cho nên người gọi là noãn dực 卵翼, v.v.

♣ Đại học chi đạo 大學之道 chưng đạo đại học. Chưng, dùng về lời nói liền nối nhau.

♣ Ðằng Văn-Công tương chi Sở 滕文公將之楚 Ðằng Văn-Công sắp đi sang nước Sở.

♣ Chi tử mỹ tha 之死靡他 đến chết chẳng tới ai.

♣ Thang sử nhân vấn chi 湯使人問之 vua Thang khiến người hỏi đấy (hỏi ai ? tức là hỏi Cát Bá, chữ chi đây là thay hai chữ Cát Bá).

♣ Chi tử vu quy 之子于歸 người ấy về nhà chồng.

♣ Phát minh tân lý 發明新理 phát minh ra lẽ mới, tự minh tâm khúc 自明心曲 tự tỏ khúc nhôi (khúc nôi), minh minh như thử 明明如此 rành rành như thế, quang minh lỗi lạc 光明磊落 sáng sủa dõng dạc, v.v.

♣ Đa kỳ hữu lễ 多其有禮 người có lễ lắm.

♣ Táng minh 喪明 mù mắt, ông Tử Hạ con chết khóc mù mắt, vì thế mới gọi sự con người chết là táng minh chi thống 喪明之痛.

♣ Xả bổn trục mạt 捨本逐末 bỏ cỗi rễ mà theo ngọn ngành

♣ Bổn cai như thử 本該如此 vốn lại phải như thế.

♣ Nhất bổn vạn lợi 一本萬利 một vốn muôn lời.

♣  Toàn phát toàn dũ 旋發旋愈 vụt phát vụt khỏi, họa bất toàn chủng 禍不旋踵 vạ chẳng kịp trở gót.

♣ Bất quân thủ 不龜手 tuy rét giá mà không nứt nở.

♣ Tống nhân hữu thiện vi bất quân thủ chi dược giả 宋人有善爲不龜手之藥者 (Tiêu dao du 逍遙遊) người nước Tống có kẻ khéo làm thứ thuốc không cóng tay.

♣ Sách Mạnh Tử 孟子 nói Thu dương dĩ bộc chi 秋陽以暴之 mặt trời mùa thu rọi xuống cho.

♣  Thiên tử đương dương 天子當陽 vua ngồi xoay về hướng nam.

♣ Dương vi tôn kính 陽爲尊敬 ngoài mặt tỏ ra dáng tôn kính.

♣ Xuất khẩu thành chương 出口成章 mở miệng nên văn chương.

♣ Nhân tài bối xuất 人才輩出 nhân tài ra nhiều.

♣ Hà xuất đồ 河出圖 sông hiện ra bản đồ.

♣ Xuất loại bạt tụy 出類拔萃 siêu việt hơn cả mọi người.

♣ Nhập bất phu xuất 入不敷出 số vào chẳng bằng số ra.

♣ Dương dương diên 烊烊焉 nhơn nhơn vậy.

♣ Tựu hữu đạo nhi chính diên 就有道而正焉 tới kẻ có đạo mà chất chính vậy. Ta quen đọc là chữ yên cả.

♣ Nhi kim an tại 而今安在 mà nay còn đâu, dĩ nhi 已而 đã mà.

♣ Nhi mưu động can qua ư bang nội 而謀動干戈於邦內 bèn mưu khởi sự đánh nhau ở trong nước.

♣ Lưu đãng vong phản 流蕩忘反 trôi giạt quên trở lại, lưu liên hoang vong 流連荒亡 lưu liên lu bù, nói kẻ chơi bời phóng túng không còn nghĩ gì.

♣ Ðất ngoài biên thùy, quan phải bổ lên vùng man rợ gọi là lưu quan 流官. Do người thổ trước nối đời làm gọi là thổ tư 土司, đổi phép bổ lưu quan thay thổ tư gọi là cải thổ quy lưu 改土歸司.

♣ Nước Trịnh nói với người nước Sở tự xưng nước mình là đông đạo chủ 東道主 nghĩa là người chủ ở phương đông. Tục gọi các chủ cổ phần công ty là cổ đông 股東 là do nghĩa đó.

♣ Khởi cư chú 起居注, cổ kim chú 古今注 đều là sách ghi chép chuyện cũ cả.

♣ Trú nhĩ vu mao 晝爾于茅 sớm đi lấy cỏ tranh.

♣ Chí vu kỳ hạ 至于岐下 đến chưng dưới núi Kỳ.

♣ Vu Thang hữu quang 于湯有光 so với vua Thang có ý sáng sủa hơn.

♣ Kỳ giác dã vu vu 其覺也于于 thửa biết vậy lờ mờ.

♣ Hu ta lân hề 于嗟麟兮 chao ơi con lân kia !

♣ Chế trúng nhị thiên thạch 制中二天石 phép đủ hai nghìn thạch.

♣ Kỳ nhân kỳ sự 其人其事 người ấy sự ấy.

♣ Bỉ ký chi tử 彼其之子 con người như thế kia.

♣ Dạ như hà ki 夜如何其 đêm thế nào kia, đêm thế nào ư !

Bình chọn

Chia sẻ a ~

Twitter

Facebook

Like this:

Số lượt thích

Đang tải…

Câu Chúc Thường Dùng Trong Tiếng Trung

Chúc dịp đầu năm

Câu chúc

Phiên âm

Ý nghĩa

祝你新年快乐

Zhù nǐ xīnnián kuàilè

Chúc anh năm mới vui vẻ

春节快乐

Chūnjié kuàilè

Chúc mừng năm mới

祝幸福

Zhù xìngfú

Chúc hạnh phúc

祝你万事如意

Zhù nǐ wànshì rúyì

Chúc anh vạn sự như ý

祝你家庭幸福

Zhù nǐ jiātíng xìngfú

Chúc anh gia đình hạnh phúc

祝您万寿无疆

Zhù nín wànshòu wújiāng

Chúc ông sống lâu trăm tuổi

祝你身体健康

Zhù nǐ shēntǐ jiànkāng

Chúc anh dồi dào sức khỏe

合家平安

Héjiā píng’ān

Chúc cả nhà bình an

身强力壮

Shēn qiánglì zhuàng

Sức khỏe dồi dào

一团和气

Chúc cả nhà hòa thuận

Chúc trong kinh doanh, làm ăn

Câu chúc

Phiên âm

Ý nghĩa

祝你工作顺利

Zhù nǐ gōngzuò shùnlì

Chúc công việc thuận lợi

祝你生意兴隆

Zhù nǐ shēngyì xīnglóng

Chúc anh kinh doanh phát tài

大展宏图

Dà zhǎn hóngtú

Sự nghiệp phát triển

一本万利

Yīběnwànlì

Một vốn bốn lời

恭喜发财

Gōngxǐ fācái

Chúc phát tài

马到成功

Mǎ dào chénggōng

Mã đáo thành công

Chúc đám cưới

Câu chúc

Phiên âm

Ý nghĩa

祝你新婚快乐,早生贵子

Zhù nǐ xīnhūn kuàilè, zǎoshēng guìzǐ

祝贺你

Zhùhè nǐ

Chúc mừng bạn

恭喜你

Gōngxǐ nǐ

Chức mừng anh

祝你们新婚快乐

Zhù nǐmen xīnhūn kuàilè

祝你们白头到老

Zhù nǐmen báitóu dào lǎo

祝你们永远幸福

Zhù nǐmen yǒngyuǎn xìngfú

Chúc các dịp đặc biệt

Câu chúc

Phiên âm

Ý nghĩa

祝你圣诞节快乐 Zhù nǐ shèngdàn jié kuàilè Chúc giáng sinh vui vẻ 生日快乐 Shēngrì kuàilè Sinh nhật vui vẻ 中秋节快乐 Zhōngqiū jié kuàilè Trung Thu vui vẻ 祝您老师节快乐 Zhù nín lǎoshī jié kuàilè Chúc thầy/cô ngày Nhà giáo vui vẻ 祝你家庭幸福 Zhù nǐ jiātíng xìngfú Chúc anh gia đình hạnh phúc 情人节快乐 Qíngrén jié kuàilè Valentine vui vẻ

Chúc đi đường

Câu chúc

Phiên âm

Ý nghĩa

祝一切顺利

Zhù yīqiè shùnlì

Chúc mọi việc thuận lợi

旅行愉快

Lǚxíng yúkuài

Đi chơi vui vẻ

祝你一路顺风

Zhù nǐ yīlù shùnfēng

Chúc thượng lộ bình an

一帆顺风 

Yī fān shùnfēng

Thuận buồm xuôi gió

Hội thoại

张东:

离起飞还早呢!

Lí qǐfēi hái zǎo ne!

Còn lâu nữa máy bay mới cất cánh.

玛丽:

我们去候机室坐一会儿。

Wǒmen qù hòu jī shì zuò yīhuǐ’er.

Chúng mình đến phòng chờ ngồi nghỉ chút đi.

小兰:

张丽英还没来。

Zhānglìyīng hái méi lái

Trương Lệ Anh vẫn chưa đến.

张东:

你看!她跑来了。

Nǐ kàn! Tā pǎo láile.

Nhìn kìa, cậu ấy đến rồi.

嘿,在这儿呢。

Hēi, zài zhè’er ne.

Hey, chúng mình ở đây.

张丽英:

车太挤,耽误了时间。我来晚了。

Chē tài jǐ, dānwùle shíjiān. Wǒ lái wǎnle.

Xe đông quá, thật mất thời gian khiến mình đến muộn.

张东:

不晚,你来的正合适。

Bù wǎn, nǐ lái de zhèng héshì.

Không muộn, cậu đến đúng vừa đúng lúc!

小兰:

走吧!

Zǒu ba!

Đi thôi!

哎呀,你跑的都出汗了。

Āiyā, nǐ pǎo de dōu chū hànle

Cậu chạy đến nỗi toát hết mồ hôi rồi này.

玛丽:

快坐下。喝点冷饮吧!

Kuài zuò xià. Hē diǎn lěngyǐn ba!

张东:

你没把护照放在箱子里吧。

Nǐ méi bǎ hùzhào fàng zài xiāngzi lǐ ba.

Cậu không để hộ chiếu trong vali đấy chứ?

玛丽:

我随身带着呢。

Wǒ suíshēn dài zhene.

Mình lúc nào cũng mang bên người đây.

小兰:

你该进去了!

Nǐ gāi jìnqùle!

Cậu nên đi vào rồi.

张丽英:

一会儿还办出境手续了呢。

Yīhuǐ’er hái bàn chūjìng shǒuxùle ne.

Tí nữa còn phải làm thủ tục xuất cảnh nữa đó.

玛丽:

嗯。走吧!

Ēn. Zǒu ba!

Ừm. Đi thôi!

(进去办理手续)

( Vào trong làm thủ tục)

小兰:

给你行李。拿好,准备海关检查。

Gěi nǐ xínglǐ. Ná hǎo, zhǔnbèi hǎiguān jiǎnchá.

Hành lý của cậu đây. Cầm cẩn thận rồi chuẩn bị kiểm tra hải quan.

张丽英:

一路上多保重!

Yī lùshàng duō bǎozhòng!

张东:

希望你常跟我们联系!

Xīwàng nǐ cháng gēn wǒmen liánxì!

Hy vọng cậu sẽ thường xuyên liên lạc với chúng tớ.

小兰:

你可别把我们忘了。

Nǐ kě bié bǎ wǒmen wàngle.

玛丽:

不会的。我到了那儿就给你们打电话。

Bù huì de. Wǒ dàole nà’er jiù gěi nǐmen dǎ diànhuà.

Không đâu mà. Đến nơi tới sẽ gọi điện ngay cho các cậu.

张东:

问候你全家人。

Wènhòu nǐ quánjiā rén.

小兰:

问安妮小姐好。

Wèn ānnī xiǎojiě hǎo.

Hỏi thăm chị Annie giúp tớ.

祝你一路平安!

Zhù nǐ yīlù píng’ān!

Chúc cậu thượng lộ bình an.

玛丽:

再见了!

Zàijiànle!

Tạm biệt!

张东:

再见!

Zàijiàn!

Tạm biệt!

CÂU CHỬI TIẾNG TRUNG

ĐỒ ĂN SÁNG TRONG TIẾNG TRUNG

TỰ HỌC TIẾNG TRUNG QUA THÀNH NGỮ HAY (PHẦN 1)

HỌ NGƯỜI VIỆT NAM TRONG TIẾNG TRUNG QUỐC

Các Câu Nói Hay Trong Truyện Ngôn Tình Trung Quốc Về Tình Yêu Nam Nữ

Tổng hợp những câu nói hay trong truyện ngôn tình Trung Quốc về các mối tình lãng mạn, tình yêu trai gái cách biệt chia ly đau buồn & lay động lòng người. Những câu nói này được những nhân vật nổi tiếng trong truyện ngôn tình sử dụng trong các câu thoại & đã làm nên tên tuổi của cả tác giả lẫn nhân vật trong truyện.

I/ những câu nói hay trong truyện ngôn tình Trung Quốc

Truyện ngôn tình Trung Quốc của các tác giả trẻ mới nổi trong nhiều năm gần đây đã được đón nhận nồng nhiệt vì nội dung có nhiều mới lạ, khai thác được tối đa tâm lý của các bạn trẻ mới lớn. Và quan trọng hơn là phản ánh được nhiều khía cạnh của cuộc sống hiện đại ngày nay qua cách thể hiện các tình tiết về nhưng tình yêu mong đợi dành cho mỗi cá nhân đơn độc trong thế giới tràn ngập công nghệ thông tin, mạgn xã hội hiện nay.

Trích dẫn các câu nói hay & đầy ý nghĩa trong các tiểu thuyết ngôn tình trung hoa hay nhất từ trước đến nay do các nhân vật nam chính trong tiểu thuyết ngôn tình hoặc top nhân vật nữ đầy đủ kèm theo tên tác phẩm & tác giả mới nhất như sau:

1/ những câu nói lãng mạn trong tiểu thuyết ngôn tình

“Có biết anh nhớ em đến mức nào không? Có biết anh phiền muộn đến thế nào không? Em không cần biết, vì những điều này chỉ nên để anh chịu đựng, anh chỉ cần trong lòng em có ảnh, chỉ có ảnh, còn lại tất cả đều giao cho anh gánh vác.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Mờ ám – Tác giả: Hốt Nhiên Chi Gian

“Em không sợ xuống địa ngục… Chỉ sợ địa ngục không có anh.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Cùng nhau viết nên câu chuyện của chúng ta – Tác giả: Mộc Tử Miêu Miêu

“Nếu khoảng cách giữa chúng ta là một ngàn bước, chỉ cần em bước một bược đầu tiên, anh sẽ bước chín trăm chín mươi chín bước còn lại về phía em.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Không thể quên em – Tác giả: Hoa Thanh Thần

“Lựa chọn của anh là yêu em hoặc yêu em nhiều hơn, cho dù đau khổ cũng muốn được ôm em trong vòng tay anh, đến khi địa lão thiên hoang. Bởi vì, có thể kiếp sau có thể người đứng bên em không phải là anh nữa rồi. Bất luận xảy ra chuyện gì, ghi nhớ rằng anh yêu em rất nhiều, đừng rời xa anh, nếu không hơi thở của anh cũng theo đó mà dừng lại…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Anh hận anh yêu em – Tác giả: Tiểu Hài Tử Ngươi Tới Đây

“Anh biết rõ em là hoa hồng có gai vẫn muốn đem đặt trong tim, dẫu có những lúc tim bị đâm đến rỉ máu, vẫn luyến tiếc không muốn buông ra…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Sa ngã vô tội – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

Xem thêm: tên cổ trang trung quốc hay nhất

2/ những câu nói hay nhất trong ngôn tình trung quốc

“Thế giới này rộng lớn là thế, đi đến cùng trời cuối đất cũng không gặp được anh. Nhưng thế giới này cũng thật nhỏ bé, gặp ai cũng thấy gống anh.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Chỉ là chuyện thường tình – Tác giả: Tâm Văn

“Em đừng cho rằng anh đợi em, là do anh chưa gặp được một người tốt thôi – Tác giả: nếu thật sự gặp được, làm gì có chuyện anh đợi em. Nhưng Vưu Giai Kỳ, nhiều năm nay anh tìm mãi, vẫn không thể tìm được người thứ hai như em.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Giai kỳ như mộng – Tác giả: Phỉ Ngã Tư Tồn

“Cũng giống như một giấc mộng có vô số hoa tuyết nhẹ nhàng bay, rồi lặng lẽ biến mất trên mặt biển. Tất cả chẳng qua là một giấc mộng, cũng như chiếc nhẫn ấy, nhẹ nhàng rơi xuống, sau cùng chìm vào đáy nước… Đời này kiếp này, không ngày gặp lại.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Hải thượng phồn hoa – Tác giả: Phỉ Ngã Tư Tồn

“Dĩ Thâm Em nhớ anh… Dĩ Thâm, anh có biết không? Em từng đứng trên con phố xa lạ ở một đất nước xa lạ, những con người với màu da khác lạ lướt qua trước mắt, ngay một dáng người giống anh cũng không nhìn thấy. Bây giờ cuối cùng em đã có thể nói với anh, em rất nhớ anh…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bên nhau trọn đời – Tác giả: Cố Mạn

“Mười tháng yêu nhau như thể đời đời kiếp kiếp Hỏi ai rơi vào một cuộc tình như vậy, còn có thể yêu thêm bất cứ một ai? Nếu anh ích kỉ thêm một chút, nghĩ cho mình một chút, thì có lẽ em chỉ nhớ anh hết kiếp này. Nhưng anh thế này, Gia Ngộ, anh khiến em phải nhớ anh đến muôn đời muôn kiếp.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Từng có một người yêu tôi như sinh mệnh – Tác giả: Thư Nghi

“Em như một thiên thần, cuối cùng cũng bay đến thế giới tàn khốc không tình người của tôi.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Từ bi thành – Tác giả: Đinh Mặc

“Nếu đã như thế, kiếp này sau khi chết đi, anh nhất định phải cố gắng tu hành, để kiếp sau tiếp tục yêu em.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Hương Hàn – Tác giả: Phỉ Ngã Tư Tồn

“Đôi khi không phải cô kiên cường, chỉ là cô không dám đối mặt với sự đau khổ của mình.

Hơn một ngàn đêm, cô không dám nhớ lại những ngày tháng hạnh phúc ngọt ngào đã qua trong cuộc đời mình, không ngừng tự nhủ với bản thân ‘mọi thứ đã là dĩ vãng’. Hơn một ngàn buổi sáng thức giấc, cô cũng không dám nhớ tới những chuyện đã xảy ra ngày trước, chỉ có thể nói với bản thân vẫn còn có ngày mai. Còn sống, là bởi cô không có quyền lựa chọn cái chết. Kiên cường, là sự nếm trải tổn thương sâu sắc mới có thể có được. “

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Sa ngã vô tội – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

“Chờ đợi vốn không phải là điều đáng sợ, điều đáng sơ là không biết phải chờ đợi đến bao giờ…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bên nhau trọn đời – Tác giả: Cố Mạn

“Điều đáng tiếc nhất trong cuộc đời một con người, chẳng phải chính là, dễ dàng từ bỏ những thứ không nên từ bỏ, cố chấp níu giữ những thứ không nên níu giữ…

Tình yêu, vốn là một thứ tình cảm muôn hình vạn trạng. Chưa từng bị bỏ rơi, chưa từng bị tổn thương, liệu có thể hiểu được người yêu không? Tình yêu, vốn là một sự trải nghiệm, nhưng mong ước bền lâu.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Đáng tiếc không phải anh – Tác giả: Diệp Tử

“Đàn ông giống như một củ hành tây. Muốn thấy được trái tim của hành tây thì phải bóc từng lớp, từng lớp vỏ bên ngoài ra. Mỗi lần bóc vỏ như thế sẽ khiến bạn phải chảy nước mắt nhưng khi bóc tới lớp vỏ cuối cùng mới phát hiện ra rằng: Hành tây không có tim!”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Đáng tiếc không phải anh – Tác giả: Diệp tử

“Mỗi lần muốn rơi nước mắt, em sẽ ngẩng đầu lên nhìn những ngôi sao, như vậy nước mắt sẽ không chảy xuống.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Giai kỳ như mộng – Tác giả: Phỉ Ngã Tư Tồn

“Nghe này, mình cho phép cậu thích mình. Nhưng mà, ngoại trừ bạch đầu giai lão, cậu không còn con đường nào khác để chọn hết!”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Ông xã là phúc hắc đại nhân – Tác giả: Khuyển Thần Khuyển Khuyển

“Em mà cũng biết đau ư? Đau là cảm giác trống vắng hãi hùng khi nửa đêm tỉnh giấc ko còn thấy nụ cười trẻ thơ của em, là sự thất thần vô cớ khi làm bất cứ việc gì, là nỗi cô đơn trống trải sau mỗi cuộc vui mừng chiến thắng. Những cảm giác đó, em có hiểu hay không?”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bên nhau trọn đời – Tác giả: Cố Mạn

Hướng dẫn cách đặt tên cho con: đặt tên con gái theo tiếng trung quốc

3/ những câu nói hay trong ngôn tình hiện đại

“Đằng sau người đàn ông thành công là bóng hình của một người phụ nữ. Còn đằng sau người phụ nữ thành công là sự cô đơn.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Nghe nói anh yêu em – Tác giả: Thuần Gian Khuynh Thành

“Còn anh ngẩng đầu, nhìn thấy ánh nắng nhảy múa trên mặt cô ấy, thật là ngang ngạnh, xuyên qua lớp lớp… đi thẳng vào lòng anh không thèm hỏi một tiếng, anh thậm chí không kịp từ chối.

Cô ấy là tia nắng mặt trời duy nhất trong cuộc đời ảm đạm của anh, nhưng tia nắng này không chỉ chiếu duy nhất cho anh.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bên nhau trọn đời – Tác giả: Cố Mạn

“Được tất cả mà phải mất đi một vài thứ, cũng chẳng có gì đáng tiếc

Đánh mất anh, cũng mất luôn dũng khí đối mặt với cô đơn…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Nợ em một đời hạnh phúc – Tác giả: Phỉ Ngã Tư Tồn

“Còn bảy năm nay, anh đã đếm bao nhiêu lần chín trăm chín mươi chín? không phải không nghĩ đến bỏ cuộc, chỉ là không có cách nào đếm đến một nghìn.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bên nhau trọn đời – Tác giả: Cố Mạn

“Chẳng phải em đã nói, dù chết em cũng phải nhìn thấy ta tắt thở trước mặt em sao? Chẳng phải em nói, ta có lỗi với em, em phải nhìn thấy ông trời trừng phạt ta thế nào sao? Em hận ta như thế, ta còn chưa chết, sao em lại chết trước ta?”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Hoa tư dẫn: Tận kiếp phù du – Tác giả: Đường Thất Công Tử

“Kỳ thực, tình yêu trong hôn nhân vốn không cần những lời thề non hẹn biển, càng không cần thể hiện bằng sự bi tráng của sinh ly tử biệt. Nó chẳng qua chỉ là một cuộc sống yên bình như nước. “

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Hôn nhân không tình yêu – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

“Mọi người đều nói hôn nhân là nấm mồ của tình yêu, vậy anh chỉ đành bắt em chôn cùng với anh thôi.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Oan gia tương phùng – Tác giả: Tiêu Dao Hồng Trần

“Tình yêu chân chính, cần phải chịu được thử thách.

Tình yêu không vượt qua được thử thách, sớm muộn gì cũng sẽ suy tàn!”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Mãi mãi là bao xa – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

” Nếu có thể , cô sẽ chọn không nói gì cả , chỉ muốn ôm anh khóc thật lớn , khóc ra hết tất cả những ấm ức trong lòng , cầu xin anh lại bố thí cho cô một chút yêu thương nữa , lại dịu dàng che chở cho cô thêm một lần nữa…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Sa ngã vô tội – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

“Đúng vây, rất thích!

Thích đến nỗi bị anh ấy làm tổn thương đến mức sẹo chằng chịt, nhưng vẫn trồng một chậu hoa nhài bên cửa sổ, chỉ sợ mình sẽ quên mùi hương của anh…

Thích đến nỗi dù có khó khăn vất vả vẫn phải cố gắng làm hoàn hảo mọi việc, chỉ hy vọng đến một ngày khi đứng trước mặt anh lần nữa, anh sẽ vì tôi mà rung động… trở về bên cạnh tôi…

Thích đến độ mỗi ngày đều tự lừa mình hết lần này đến lần khác… chỉ cần anh sống thật tốt, tôi cũng rất vui vẻ…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Mãi mãi là bao xa – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

“Anh đã từng nói với tôi, nếu em thật sự yêu một người, dù anh ta không yêu em, em cũng phải tìm mọi cách giành được anh ta, bằng không cả đời này em sẽ không hạnh phúc. Tôi tin vào lời khuyên đó, vì vậy tôi đã sử dụng mọi cách có thể. Cuối cùng, tôi cũng có được anh. Nhưng rồi, tôi lại rời xa anh. “

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Hôn nhân không tình yêu – Tác giả: Diệp Lạc Vô Tâm

“Người hạnh phúc,ngay cả trong những ngày mưa ảm đạm cũng cảm thấy vô cùng hạnh phúc”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Chỉ yêu cây kẹo bông nhỏ – Tác giả: Hốt Nhiên Chi Gian

“Trên thế gian này vốn không có cái gọi là thiên trường địa cửu, có khắc cốt ghi tâm ra sao thì vết thương cũng sẽ dần phai mờ đi theo thời gian, mà người ở lại thì không hề nhận ra, vẫn cất giữ vật báu này ở một nơi mong manh.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Vị Ương trầm phù – Tác giả: Thuấn Gian Khuynh Thành

“Thực ra, tình yêu là một căn bệnh, ai rồi cũng sẽ có ngày mắc phải, hoặc sớm hoặc muộn, có thể nhẹ một chút hoặc cũng có thể nặng một chút. Có một loại thuốc đặc trị duy nhất, đó là trái tim của anh; nếu anh không chịu hiến dâng, em sẽ giống như đóa hoa hồng bị mất nước, dần dần khô héo úa tàn, mãi mãi chẳng bao giờ có mùa xuân…”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Muôn nẻo đường yêu – Tác giả: Tuyết Tiểu Thiền

“Những người yêu thầm đều nhớ rất rõ cảm giác khó diễn tả ấy. Dù sau này nhớ lại vẫn cảm thấy xót xa trong lòng, giống như quả táo xanh vậy, nhìn thì đẹp nhưng ăn thì chua chát. Có lẽ tình yêu vào cái tuổi ngây thơ ấy đẹp ở chính vị chua chát và không có kết quả.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Ốc sên chạy – Tác giả: Điệp Linh Chi

“Ai yêu trước, người ấy sẽ thua.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Anh có thích nước Mỹ không? – Tác giả: Tân Di Ổ

“Vậy để kiếp sau đi. Nếu như có kiếp sau, chúng ta tình cờ gặp nhau ở góc đường nào đó, vậy em hãy xoay người bước đi, đừng để anh nhìn thấy em. Bởi nếu để anh nhìn thấy em, anh sẽ đem em giữ chặt bên mình, buộc em phải yêu anh. Anh thật sự hy vọng có kiếp sau, bởi vì, kiếp này sao đủ để anh yêu thương em.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Dụ tình – Tác giả: Ân Tầm

“Con người đúng là một loại động vật kỳ quái, nếu lúc đó chỉ có một mình, thì cho dù đáng thương tới mức nào đi chăng nữa, cũng chỉ cắn răng chịu đựng, nhưng nếu lúc đó lại có một người khác ở bên quan tâm, lại không kiềm nổi kêu đau, rớt nước mắt.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bí mật bị thời gian vùi lấp – Tác giả: Đồng Hoa

“Thế giới này nhỏ như vậy, mỗi người chúng ta đều có thể đã từng lướt qua nhau.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Mỗi lần gặp nhau là một lần tái ngộ – Tác giả: Mỹ Bảo

“Tương tư như trà, nhẹ mà thấm tâm.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Bờ sông xanh tươi – Tác giả: Nhược Linh

“Đây là điểm tốt khi được làm con chim đại bàng, tất cả mọi người đều nghĩ bạn vô cùng mạnh mẽ, loại cảm xúc như đau thương sẽ không tồn tại trong bạn.”

Trích trong tiểu thuyết mang tên: Thời niên thiếu không thể quay lại ấy – Tác giả: Đồng Hoa

xem thêm thông tin hay:

Những Câu Cảm Ơn Bằng Tiếng Anh Hay Nhất Thường Dùng Trong Tiếng Anh

❖ 6 Lý do chính bạn nên học tiếng Anh tại Planguages

1. Tại PLANGUAGES:  Bạn hoàn toàn chủ động chọn giáo viên riêng cho từng buổi học, thích giáo viên nào có thể chủ động đặt lịch học riêng với giáo viên ấy, thời gian học, số tiết học,..học lúc nào, học ở đâu, học bao lâu,… bạn hoàn toàn chủ động lựa chọn riêng cho mình,… Chỉ cần bạn có laptop, máy tính bàn, máy tính bảng, hoặc iphone, smartphone có kết nối với wifi, internet,…. Bạn có thể học tiếng Anh trực tuyến với giáo viên nước ngoài ở bất cứ nơi đâu, bất cứ khi nào bạn muốn..   2. Áp dụng phương pháp học tiếng Anh hiệu quả, đột phá: PLanguages đã nghiên cứu ra một phương pháp luyện phản xạ NGHE – NÓI tiếng Anh, đặc biệt ứng dụng các quy tắc học tiếng Anh tự nhiên, tự động,…theo nghiên cứu từ các chuyên gia ngôn ngữ nổi tiếng trên thế giới. Phương pháp này đã áp dụng thành công tại các trường đại học nổi tiếng trên toàn thế giới, chính vì thế, bạn hoàn toàn có thể tin tưởng PLANGUAGES.   3. Dù bạn không có thời gian, bạn vẫn có thể học tiếng Anh một cách dễ dàng: Bạn mong muốn được cải thiện trình độ tiếng Anh của mình? Nhưng do công việc quá bận rộn, bạn không thể nào tìm được cho mình một lịch học phù hợp? Tại PLanguages , chính bạn là người xây dựng thời khóa biểu cho riêng mình, bạn có thể chọn giáo viên và thời gian học tiếng Anh với giáo viên bất cứ khi nào bạn muốn. Thời gian học linh động từ 5 giờ sáng đến 12 giờ tối hàng ngày.   4. Lớp học trực tuyến 1 thầy kèm 1 trò qua Skype: Hãy quên đi cơn ác mộng với một lớp học đông nghẹt người, thầy giáo phải loay hoay với hàng tá học viên và không ai cải thiện được trình độ tiếng Anh của mình. Đến với PLanguages , bạn sẽ được trải nghiệm lớp học trực tiếp 1 kèm 1, bạn sẽ có nhiều cơ hội để được nói và tương tác với giáo viên, từ đó bạn dễ dàng tiến bộ hơn.   5. Đội ngũ giáo viên: – Đội ngũ giáo viên tại PLANGUAGES100% nước ngoài có nhiều kinh nghiệm giảng dạy các chương trình tiếng Anh người lớn và trẻ em, giúp học viên nhanh chóng hoàn thiện các kỹ năng tiếng Anh như mong muốn. – Đội ngũ giáo viên tại PLANGUAGESngoài yêu cầu phải có bằng cử nhân, các chứng chỉ sư phạm Quốc tế như CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults), TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages). Tất cả các giáo viên trước khi bắt đầu mở dạy cho học viên đều phải trải qua khóa huấn luyện đào tạo, giảng dạy theo phương pháp đột phá, cải tiến Effortless English. – Phương pháp giảng dạy chuyên nghiệp, năng động, phong cách giảng dạy lôi cuốn phù hợp cho từng đối tượng người lớn và trẻ em. PLANGUAGES luôn sẵn sàng hỗ trợ để bạn có thể tự tin giao tiếp bằng tiếng Anh trong thời gian siêu tốc nhất.

 6. Môi trường học 100% bằng tiếng Anh: Tại sao những người chuyển đến sống ở những nước nói Tiếng Anh thường học tiếng Anh nhanh hơn và nói cũng hay hơn? Đơn giản bởi vì họ được tiếp xúc với một môi trường hoàn toàn tiếng Anh. Ngay tại PLanguages , bạn hoàn toàn có thể trải nghiệm môi trường như vậy, nó sẽ giúp bạn học và nói tiếng Anh một cách nhanh và hiệu quả nhất.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Những Câu Nói Thường Dùng Trong Truyện Trung Quốc – Bachphong119’S Blog trên website Altimofoundation.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!