Đề Xuất 11/2022 # Danh Ngôn Là Gì ? Những Câu Nói Hay Về Cuộc Sống Ngạn Ngữ, Danh Ngôn, Châm Ngôn, Phương Ngôn Là Gì / 2023 # Top 15 Like | Altimofoundation.com

Đề Xuất 11/2022 # Danh Ngôn Là Gì ? Những Câu Nói Hay Về Cuộc Sống Ngạn Ngữ, Danh Ngôn, Châm Ngôn, Phương Ngôn Là Gì / 2023 # Top 15 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Danh Ngôn Là Gì ? Những Câu Nói Hay Về Cuộc Sống Ngạn Ngữ, Danh Ngôn, Châm Ngôn, Phương Ngôn Là Gì / 2023 mới nhất trên website Altimofoundation.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Rate this post

Trong Tiếng Việt, nói đến tục ngữ ta nghĩ ngay đến những câu nói dân gian ngắn gọn, hàm xúc chứa đựng những lời khuyên răn, giáo huấn hoặc kinh nghiệm lao động… Nhưng định nghĩa thế nào là Tục ngữ và phân biệt bó với các đồng loại ngạn ngữ, danh ngôn, phương ngôn, cách ngôn, châm ngôn là một vấn đề chưa thống nhất.

Đang xem: Danh ngôn là gì

I – Làm thế nào phân biệt?Để phân biệt được thì chúng ta phải đi sâu vào phân tích nội dung của từng câu, tìm hiểu nguồn gốc, xuất xứ, cách sử dụng từ ngữ của từng địa phương, sự khác nhau của các phong cách chức năng. Dù là hình thức nào thì chúng đều mang đặc điểm chung là những câu khái quát và nội dung là những phán đoán.1. Tục ngữ: Là những câu nêu lên những đúc kết về kinh nghiệm lao động, có ý nghĩa giáo huấn thâm sâu, mang tính chất dân gian đậm đà à phong cách văn nói vần điệu. Tục ngữ có cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng:- Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ.- Bà con xa không bằng láng giềng gần.- Trời nắng tốt dưa, trời mưa tốt lúa.2. Ngạn ngữ: Là những câu nói xưa, nêu lên những bài học về lẽ phải, đạo lý mang tính chất giáo dục và thường biểu hiện bằng từ Hán – Việt, gần với phong cách văn học viết, chỉ có nghĩa đen và chưa hẳn mất xuất xứ. Là một bộ phận của Tục ngữ, ngạn ngữ chiếm số lượng khá lớn trong Tiếng Việt.- Cẩn tắc vô ưu- Dục tốc bất đạt.- Phu xướng phụ tùy.3. Danh ngôn: Là những câu nói của các lãnh tụ, danh nhân, các nhà văn, nhà thơ lỗi lạc, có xuất xứ từ sách vở. Danh ngôn thường rất trau chuốt. Có một bộ phận dùng quen được xếp chung vào Tục ngữ và không để ý đến tác giả.- Học, Học nữa, học mãi. (Lênin)- Sự hy sinh là tuyệt đỉnh của nghệ thuật, nó tràn đầy niềm vui và chân chính. (Ganđi)- Không có gì quý hơn độc lập tự do.

( Hồ Chí Minh)4. Phương ngôn; Là tục ngữ có tính chất địa phương.- Chúa vắng nhà gà vọc niêu tôm (Miền Bắc)- Vắng chủ nhà gà bươi bếp ( Miền Trung)- Vắng chủ nhà gà mọc đuôi tôm ( Miền Nam)5. Cách ngôn: Là tục ngữ, ngạn ngữ hoặc danh ngôn, chỉ có nghĩa đen, đơn thuần về mặt giáo dục. Cách ngôn mang phong cách chức năng.- Học thầy không tày học bạn- Tiên học lễ, hậu học văn- Học, học nữa, học mãi (Leenin)6. Châm ngôn: Là tục ngữ, ngạn ngữ, danh ngôn được dùng có tính chất cá nhân, được đặt ra làm lề luật, tiêu chuẩn cho hoạt động hoặc tư tưởng của mình. Châm ngôn mang phong cách chức năng.- Mọi người đều được sung sướng, nêu không, chính lỗi tại họ. (Épictète)- Hạnh phúc là đấu tranh (Karl Marx)- Càng khó khăn, càng vui thú. (Ohsawa)

Sơ đồ mối quan hệ hình thành tục ngữ Việt Nam

Phân biệt Tục ngữ, danh ngôn, ngạn ngữ, phương ngôn, cách ngôn, châm ngônDescription: Trong Tiếng Việt, nói đến tục ngữ ta nghĩ ngay đến những câu nói dân gian ngắn gọn, hàm xúc chứa đựng những lời khuyên răn, giáo huấn hoặc kinh nghiệm lao động…

Châm Ngôn Là Gì, Nghĩa Của Từ Châm Ngôn / 2023

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé 🙂 ). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi

Bạn vui lòng đăng ký để tham gia hỏi đáp!

Cho mình hỏi thêm chút là cụm từ “burning behaviour” dưới đây nên dịch là như thế nào? mình băn khoăn không biết có phải là “hành vi dễ gây cháy quần áo trẻ em” hay “đặc tính dễ cháy của quần áo trẻ em”. Có 1 bản dịch là “hành vi đốt quần áo ngủ của trẻ em” – mình thấy không đúng lắm.”FlammabilityThe EU has no specific legal requirements regarding apparel flammability, but several individual countries do, including the UK, Ireland, the Netherland… Cho mình hỏi thêm chút là cụm từ “burning behaviour” dưới đây nên dịch là như thế nào? mình băn khoăn không biết có phải là “hành vi dễ gây cháy quần áo trẻ em” hay “đặc tính dễ cháy của quần áo trẻ em”. Có 1 bản dịch là “hành vi đốt quần áo ngủ của trẻ em” – mình thấy không đúng lắm.”FlammabilityThe EU has no specific legal requirements regarding apparel flammability, but several individual countries do, including the UK, Ireland, the Netherlands and Switzerland (in German). The EU has a voluntary standard concerning the burning behaviour of children’s nightwear, which helps in complying with the GPSD.” Xem thêm.

Don’t ever tell me that the devil doesn’t have supernatural power. I wonder whether amongst the Maori people there aren’t, what I think you call toe-honers, that could do things like that. If the worse came to the worse. I’m inclined to think they could. But, the climax of that incident is that Moses’ snake ate up the snakes of the magicians. So, I don’t know whether you’ve ever pictured this scene, but Moses went out with a much thicker, heavier rod than he had before. And the Egyptians went out… Don’t ever tell me that the devil doesn’t have supernatural power. I wonder whether amongst the Maori people there aren’t, what I think you call toe-honers, that could do things like that. If the worse came to the worse. I’m inclined to think they could. But, the climax of that incident is that Moses’ snake ate up the snakes of the magicians. So, I don’t know whether you’ve ever pictured this scene, but Moses went out with a much thicker, heavier rod than he had before. And the Egyptians went out without any rods! Cho mình hỏi cụm từ “toe-honers” trong ngữ cảnh này là gì ạ. Mình thử tìm hiểu văn hóa của người Maori nhưng không tìm ra được khái niệm này. Xem thêm.

Hello mọi người, mình có đọc được đoạn này:”First telescope, in space, to be designed so that we’ve got what we call orbital replacement units.They’re modularboxes with handrails on them so the astronautscan go up and just pick and play They’ve got nice connectors on them that make it easy for the astronauts with their big gloves tobe able to put them in and out”Cho mình hỏi trong đoạn trên “orbital replacement units”, “just pick and play” và “to… Hello mọi người, mình có đọc được đoạn này:”First telescope, in space, to be designed so that we’ve got what we call orbital replacement units.They’re modularboxes with handrails on them so the astronautscan go up and just pick and play They’ve got nice connectors on them that make it easy for the astronauts with their big gloves tobe able to put them in and out”Cho mình hỏi trong đoạn trên “orbital replacement units”, “just pick and play” và “to put them in and out” mình có thể dịch như thế nào ạ Xem thêm.

Ngôn Tình Là Gì? Những Câu Truyện Ngôn Tình Ngoài Đời Thực / 2023

Ngôn tình là gì?

Ngôn tình hay truyện ngôn tình là một tiểu thuyết tình cảm ủy mị, nhẹ nhàng bắt nguồn từ Trung Quốc, và du nhập vào nước ta vào khoảng năm 2006. Truyện có nội dung hướng đến giới trẻ, lứa tuổi mơ mộng và chất chồng ngổn ngang của những cảm xúc. Cùng YAN tìm hiểu rõ hơn về nội dung, bối cảnh của truyện ngôn tình, và lý do thể loại này trở thành một cơn sốt trong giới trẻ, cũng như một số chuyện ngôn tình chấn động gần đây.

Truyện ngôn tình kể về chuyện tình yêu khác giới hoặc đồng giới, bối cảnh rất đa dạng từ cổ trang đến hiện đại và cả thể loại xuyên không. Xuyên không là bối cảnh mà nhân vật vượt không gian, thời gian như trong phim Cỗ máy thời gian, Hoàng tử gác máy hay Vì sao đưa anh tới, …

Bên cạnh ngôn tình thì còn có ngôn tình ngược. Đây là loại thể loại yêu đơn phương hay yêu nhưng dày vò người mình yêu cả thể xác lẫn tâm hồn.

Sức hút của truyện ngôn tình vô cùng mạnh mẽ ở Việt Nam, không chỉ tiểu thuyết mà còn chuyển thể thành phim và trở thành những sản phẩm đột phá như Bộ bộ kinh tâm, Sam Sam đến đây ăn nè, Yêu em từ cái nhìn đầu tiên, Đông cung, … Không chỉ thế một số thuật ngữ trong ngôn tình cũng được sử dụng rộng rãi và trở thành từ ngữ mới như ” ngôn tình, tiểu tam (chỉ người thứ ba trong cuộc tình của cặp đôi), đam mỹ (chuyện tình đồng tính nam), xuyên không”, …

Không chỉ dừng lại ở cảm xúc, ngôn tình còn dạy chúng ta nhiều điều về triết lý sống như:

“Rất nhiều cô gái được khuyên lấy người yêu mình sẽ hạnh phúc hơn lấy người mình yêu. Nhưng thực ra chẳng phải, hạnh phúc không nằm ở người mình yêu hay người yêu mình. Hạnh phúc là ở trong lòng bàn tay, biết nắm lấy hay không lại là chuyện khác.”

(Giường đơn hay giường đôi – Cầm Sắt Tỳ Bà)

“Gặp đúng người, đúng thời điểm là Hạnh phúc. Gặp đúng người, sai thời điểm là Bi thương. Gặp sai người, đúng thời điểm là Bất lực. Gặp sai người, sai thời điểm là Thê lương.”

(Thương ly – Tuyết Linh Chi)

“Mệnh do mình tạo nên, tướng do tâm sinh ra, thế gian vạn vật đều thay đổi, tâm bất động, vạn vật cũng bất động, tâm bất biến, vạn vật cũng bất biến”.

(Hương mật tựa khói sương- Điện Tuyến)

Dù dư luận có như thế nào, chính chúng ta mới phải là những độc giả thông minh và tỉnh táo nhất, nghệ thuật là một gốc của tâm hồn và được thêu dệt theo một cách riêng, chúng ta phải biết đâu là tưởng tượng, đâu là thực tế, đâu là bài học bổ ích và đâu là tệ nạn nên né tránh.

Tình yêu mong manh trong showbiz – Tỉnh đi! Ngôn tình không có thật đâu

Không chỉ có truyện ngôn tình được vẽ vời, những câu chuyện ngôn tình cũng xuất hiện trong đời thực như “cặp đôi đũa lệch nổi tiếng nhất Trung Quốc” hay câu chuyện “Cặp đôi trải qua 12 năm thanh xuân cùng nhau để về chung nhà” khiến chúng ta không khỏi xuýt xoa. Và còn trong showbiz thì chắc không thể không kể đến những cặp đôi ngôn tình Rain và Kim Tae Hee, Lương Thế Thành – Thúy Diễm, Ốc Thanh Vân – Minh Trí, Lâm Tâm Như – Hoắc Kiến Hoa, …

Ảnh kỷ niệm 11 năm ngày cưới của Ốc Thanh Vân – Trí Rùa khiến fans trầm trồ ở Maldives

Nhưng gần đây thông tin hàng loạt cặp đôi sao được cho là bước ra từ ngôn tình ly hôn như Dương Mịch ly hôn Lưu Khải Uy, Quang Minh ly hôn Hồng Đào, Thu Thủy ly hôn chồng, … khiến người hâm mộ phải gật gù “tình yêu trong showbiz thật mong manh”. Đặc biệt thông tin cặp đôi đẹp nhất nhì châu Á Song Joong Ki và Song Hye Kyo chia tay như một cú “tát” mạnh và minh chứng “ngôn tình không có thật đâu”.

Chàng là soái ca – nàng là ngọc nữ sánh bước bên nhau như cặp đôi trai tài gái sắc bước ra từ phim Hậu duệ mặt trời. Những câu nói, hành động ngọt ngào như đốn tim hàng ngàn người hâm mộ dõi theo họ thời điểm yêu nhau, rồi đến đám cưới “thế kỷ” chấn động, cùng loạt câu nói ngôn tình như bảo chứng cho tình yêu không gì có thể đánh gục. Nhưng và rồi chưa được 2 năm sau ngày đám cưới, họ chính thức đường ai nấy đi, Song Joong Ki vẫn chưa chính thức đưa ra lý do, còn Song Hye Kyo thừa nhận cặp đôi không hòa hợp về tính cách. Dù như thế nào cuộc chia tay cũng khiến người yêu quý cặp đôi thất vọng, mất đi niềm tin vào tình yêu ngôn tình thời hiện đại, mà chấp nhận “cuộc sống khắc nghiệt lắm”.

Không chỉ thế, nối gót Song Joong Ki – Song Hye Kyo, Goo Hye Sun – Ahn Jae Hyun chính thức thông báo đường ai nấy đi vào rạng sáng 18/08/2019. Một cặp đôi ngôn tình nữa lại khiến người hâm mộ bàng hoàng, còn đâu những lời nói ngọt ngào ngày chàng rước nàng về dinh.

Qua bài viết ngôn tình là gì, truyện ngôn tình là gì các bạn đã hiểu hơn về thể loại truyện làm mưa làm gió trong giới trẻ và ngày càng thịnh hành ở nước ta rồi phải không. Một lưu ý là các bạn hãy tỉnh táo, đọc và vận dụng có chọn lọc để có những bài học quý báu, và loại bỏ những tư tưởng sai lệch.

Những truyện ngôn tình được bạn trẻ yêu thích năm 2019

Vô Thượng Sát Thần – Tà Tâm Vị Mẫn

Linh Vũ Thiên Hạ – Vũ Phong

Tối Cường Thăng Cấp Hệ Thống – Đại Hải Thật Nhiều Nước

Một Thai Hai Bảo: Giám Đốc Hàng Tỉ Yêu Vợ Tận Xương – Hoa Dung Nguyệt Hạ

Mao Sơn Tróc Quỷ Nhân – Thanh Tử

Boss Hung Dữ – Ông xã kết hôn đi FULL – Thập Nguyệt Sơ

Sống Cùng Biểu Tỷ – Tô Phái

Ngận Thuần Ngận Ái Muội – Ngư Nhân Nhị Đại

Tuyệt Thế Linh Thần – Bách Lý Long Hà

Ông Trùm Giải Trí Bí Mật Cưng Chiều: Cô Vợ Ngốc Ngọt Ngào – Công Tử Diễn

Một số bộ phim ngôn tình được yêu thích nhất:

Bên nhau trọn đời

Sam Sam đến đây ăn nào

Cô gái trên cây sake

Yêu em từ cái nhìn đầu tiên

Năm tháng vội vã

Điều tuyệt vời nhất của chúng ta

Châm Ngôn Ngạn Ngữ (Bài 1) / 2023

Kính thưa quý thính giả,

Châm ngôn, ngạn ngữ, tục ngữ hay thành ngữ là những câu nói ngắn gọn nhưng thật súc tích và dễ nhớ, được truyền miệng trong dân gian, từ đời này sang đời khác. Châm ngôn, thành ngữ hay ca dao là kho tàng văn hóa của một dân tộc, chứa đựng những triết lý, kinh nghiệm và chân lý của đời sống, đã trải qua sự thử nghiệm lâu dài của thời gian và thời cuộc.

Trong tiếng Anh, một phần châm ngôn, ngạn ngữ xuất phát từ dân gian, một phần từ các kiệt tác văn chương như của William Shakespeare, và phần còn lại là từ Kinh Thánh. Do vậy, có nhiều ngạn ngữ trong tiếng Anh nghe rất giống những lời trích từ Kinh Thánh, thí dụ như câu ngạn ngữ “laughter is the best medicine”, hay “một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ” là xuất phát từ câu Kinh Thánh “Niềm vui vẻ như thang thuốc bổ” (Châm Ngôn 17:22).

Kinh Thánh, là lời của Thượng Đế gởi đến cho con người, chứa đựng những chân lý sống. Thật ngạc nhiên, mặc dầu nền văn hóa Việt Nam chưa được tiếp cận nhiều với Kinh Thánh, nhưng châm ngôn, ngạn ngữ và ca dao Việt chứa đựng nhiều sự dạy dỗ gần giống như trong Kinh Thánh. Thực ra, điều lạ lùng này không chỉ giới hạn ở châm ngôn ngạn ngữ Việt, nhưng cũng đúng với đại đa số những nền văn hóa khác nhau trên thế giới.

Điều này minh chứng rằng có một Đấng Tạo Hóa của cả nhân loại, với những tiêu chuẩn đạo đức tuyệt đối, không bị ràng buộc bởi văn hóa, chủng tộc hay thời gian. Chính Thượng Đế, tác giả của Kinh Thánh, cũng đã đặt những tiêu chuẩn đạo đức vào tâm trí mỗi con người, mà ta gọi là “lương tâm” để giúp con người phân biệt thiện ác trong lề lối cư xử mỗi ngày. Chính lương tâm kết hợp với kinh nghiệm sống đã thể hiện qua kho tàng châm ngôn ngạn ngữ của từng nền văn hóa khác nhau.

Trong chương trình phát thanh hôm nay, chúng tôi xin mời quý vị cùng thưởng thức những dẫn chứng trong châm ngôn ngạn ngữ Việt Nam đi đôi với sự dạy dỗ trong Kinh Thánh.

1./ Khuyên về lòng rộng rãi, biết chia sớt cho người khác.

Ca dao Việt có câu:

Ở xởi lởi Trời gởi của cho, Ở quanh co Trời gò của lại.

Chính Chúa Giê-xu đã từng khuyên: Ban cho thì có phước hơn là nhận lãnh (Công Vụ 20:35)

Mà thật vậy, kinh nghiệm người xưa cho biết:

Người ăn thì còn, con ăn thì hết.

Đúng như nhà hiền triết Sa-lô-môn trong Kinh Thánh có nói:

Người nào tung của cải ra để bố thí, sau này sẽ thu lại. Khi bố thí, nên phân phát rộng rãi cho nhiều người, vì biết đâu sẽ có ngày mình gặp tai nạn. (Truyền Đạo 11:1,2)

Ông bà mình dạy rằng chẳng có nghĩa cử nào là nhỏ mọn cả, như ca dao có ghi:

Miếng khi đói, gói khi no, Của tuy tơ tóc, nghĩa so nghìn trùng.

Mà thật vậy, Thượng Đế không phân biệt nghĩa cử lớn hay nhỏ, nhưng Ngài nhìn vào tận tấm lòng người ban cho, như chính Chúa Cứu Thế Giê-xu khẳng định:

Nếu các con cho một người hèn mọn này uống một chén nước lạnh vì người ấy là môn đệ Ta, chắc chắn các con sẽ được tưởng thưởng. (Ma-thi-ơ 10:42)

2./ Khi nói về lòng tham lam, châm ngôn Việt có khuyến cáo:

Tham thì thâm hay Tham thực cực thân hay Tham có, tham giàu, đâm đầu vô lưới.

Kinh Thánh thì giải thích thật tường tận:

Người ham làm giàu thường mắc vào những cám dỗ và cạm bẫy, bị lôi cuốn vào những “lòng chảo” tham dục dại dột và tai hại, bị nhận chìm xuống đáy “biển” hư hoại và diệt vong. Vì lòng ham mê tiền bạc là căn nguyên của mọi tội ác. (1 Ti-mô-thê 6:9,10)

Kinh Thánh cũng cho biết của cải chỉ là tạm bợ, như hiền triết Phao-lô có ghi: Vì con người ra đời tay trắng, khi qua đời cũng chẳng đem gì theo được, nên đủ ăn đủ mặc là thỏa lòng rồi. (1 Ti-mô-thê 6:7,8)

Đúng như người xưa có nói:

Của Trời, Trời lại lấy đi, Trơ trơ hai mắt, làm chi được Trời.

Con người chúng ta thường ít thỏa mãn với những gì mình đang có, như tục ngữ có ghi:

Đứng núi này trông núi nọ

Mà thực ra, vì không thỏa nguyện với những gì đang có trong tay, xui khiến con người không ngừng tranh chấp, giành giựt, gây khổ cho chính mình và những người khác. Do vậy, Thượng Đế đã ban cho loài người lời khuyên thứ mười trong Mười Điều Răn như sau:

Không được tham muốn nhà cửa của người khác. Không được tham muốn vợ, tôi trai, tớ gái, bò lừa hay bất cứ thứ gì của người khác. (Xuất Ê-díp-tô ký 20:17)

Tục ngữ có khuyên đừng chèn ép, bóp chắt người làm công cho mình:

Trâu đạp lúa phải cho ăn cỏ

Còn Kinh Thánh có chép:

Đừng khớp miệng một con bò đang đạp lúa (Phục Truyền 25:4)

Kinh nghiệm cho thấy, làm giàu bất chánh, như cướp đoạt, buôn lậu, lường gạt vv. thì của cải sẽ không được bền lâu, như chúng ta thường nghe:

Của thiên trả địa

hay

Hoạnh tài bất phú Của phù vân sớm họp tối tàn

Còn Kinh Thánh có ghi:

Của phi nghĩa là của phù vân Tiền mồ hôi nước mắt, mới còn bền lâu (Châm Ngôn 13:11)

Giá trị một người không dựa vào của cải, như tục ngữ Việt có ghi:

Tốt danh hơn lành áo

Hiền triết Sa-lô-môn trong Kinh Thánh cho biết được người khác yêu mến, kính trọng đáng kể hơn sự giàu có:

Danh thơm, tiếng tốt, hơn giàu có, Kẻ mến, người yêu, vượt bạc vàng. (Châm Ngôn 22:1)

Ấy vậy mà, chạy theo đồng tiền, bỏ quên tình nghĩa, vẫn là tình trạng phổ thông của con người, như ca dao Việt có mỉa mai như sau:

Khi hèn thì chẳng ai nhìn, Đến khi đỗ Trạng, chín nghìn anh em.

hay:

Vai mang túi bạc kè kè, Nói bậy nói bạ, chúng nghe rầm rầm.

Còn Kinh Thánh có mô tả:

Khi giàu có thu hút nhiều bè bạn, Lúc khốn cùng, bạn thiết cũng lánh xa. (Châm Ngôn 19:4)

Cũng có người tằn tiện quá mức, khư khư giữ lấy đồng tiền, như châm ngôn có mô tả:

Chẳng ăn, chẳng mặc, chẳng chơi, Bo bo giữ lấy của đời làm chi.

Còn hiền triết Sa-lô-môn trong Kinh Thánh thì khuyên phải làm lụng lương thiện và rồi tận hưởng công lao, sức lực của mình:

Tôi mới cho rằng ở đời chẳng gì bằng cứ hưởng vui sướng, ăn và uống. Như vậy, một người theo lệnh Thượng Đế làm lụng vất vả suốt đời thì sẽ được thụ hưởng. (Truyền Đạo 8:15)

3./ Luận về lời ăn, tiếng nói với nhau hằng ngày, ca dao Việt có câu:

Lời nói không mất tiền mua, Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau.

Kinh Thánh thì khuyên:

Lời nói anh em phải luôn luôn ân hậu, mặn mà, để anh em đối xử xứng hợp với mọi người. (Cô-lô-se 4:6)

Vợ chồng mà biết nhường nhịn nhau trong lời ăn tiếng nói thì giữ được hạnh phúc lâu bền, như chúng ta thường nghe:

Chồng giận thì vợ bớt lời, Miệng cười chúm chím, thưa anh giận gì.

Còn Kinh Thánh thì khuyên:

Đối đáp êm dịu làm nguôi cơn giận, Trả lời xẵng xớm, như lửa thêm dầu. (Châm Ngôn 15:1)

Mà thiệt vậy, “đối chát” chỉ chuốc nhiều ân oán, nhưng “nhịn nhục” thì có cơ giữ tình cảm được lâu bền, như tục ngữ Việt có nói:

Một câu nhịn, chín câu lành

Sứ đồ Phao-lô thì có khuyên:

Đừng hận thù nhau; hãy nhường nhịn nhau và tha thứ nhau, như Chúa đã tha thứ anh em. (Cô-lô-se 3:13)

Nếu không biết rõ, đừng lắm lời, chuốc hại vào thân, như người xưa có dạy:

Biết thì thưa thốt, Không biết thì dựa cột mà nghe.

Còn Kinh Thánh có chép:

Biết im lặng, dại cũng thành khôn, Biết hãm cầm miệng lưỡi được coi là sáng suốt. (Châm Ngôn 17:28)

Chúng ta thường nghe nói:

Trước khi nói phải uốn lưỡi bảy lần

Còn Kinh Thánh mô tả sự lợi hại của cái lưỡi như sau:

Cái lưỡi tuy rất nhỏ, nhưng có thể gây thiệt hại lớn lao. Một đốm lửa nhỏ có thể đốt cháy cả khu rừng rộng lớn. Cái lưỡi cũng là một ngọn lửa. (Gia-cơ 3:5,6)

Ấy vậy mà, khi “thần ve-chai” đã nhập, thì chẳng mấy ai biết giữ lưỡi, giữ lời, như tục ngữ Việt có mô tả:

Rượu vào lời ra, Tửu nhập ngôn xuất.

Còn Kinh Thánh có cảnh cáo:

Rượu nồng sinh nhạo báng, men say tạo ồn ào, Kẻ nào vướng vào đó, đâu còn là người khôn. (Châm Ngôn 20:1)

Rồi khi nóng giận, người ta thường tuôn ra lời “độc địa”, gây hại nghìn thu, như châm ngôn có ghi:

Cả giận mất khôn

Còn sứ đồ Phao-lô trong Kinh Thánh khuyên ta phải cẩn thận khi đang nóng giận và cũng đừng giận dai:

Lúc nóng giận, đừng để cơn giận đưa anh em đến chỗ phạm tội. Đừng giận cho đến chiều tối. (Ê-phê-sô 4:26)

4./ Nói về chữ hiếu với cha mẹ, người Việt chúng ta xem đây là đạo đức hàng đầu, như ca dao có ghi:

Công cha như núi Thái Sơn, Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra. Một lòng thờ mẹ kính cha, Cho tròn chữ hiếu mới là đạo con.

Trong Kinh Thánh có ghi lại Mười Điều Răn, là mạng lịnh của Thượng Đế gởi cho con người. Bốn điều răn đầu nói về sự tôn kính mà con người phải có trước mặt Đấng Tạo Hóa. Sáu điều răn còn lại nhắc nhở trách nhiệm yêu thương với người đồng loại, và mạng lệnh đầu tiên trong sáu điều răn này là:

Phải hiếu kính cha mẹ, như vậy ngươi mới được sống lâu trên đất mà Chúa Hằng Hữu Thượng Đế ban cho. (Xuất Ê-díp-tô ký 20:12)

Con cái phải vâng lời cha mẹ, như ca dao có nhắc nhở:

Cá không ăn muối cá ươn, Con cãi cha mẹ, trăm đường con hư.

Kinh Thánh có chép:

Ai cãi lời cha là con ngu dại, Ai nghe sửa dạy mới là con ngoan. (Châm Ngôn 15:5)

hay

Con ơi, phải nghe lời cha khuyên dạy, Đừng bỏ khuôn phép của mẹ con. (Châm Ngôn 1:8)

5./ Bàn về phương thức dạy con trẻ, các bậc cha mẹ, dầu thương con lai láng, nhưng cũng không nên bỏ qua việc sửa trị khi chúng lầm lỗi, như tục ngữ có nhắc nhở:

Yêu cho roi, cho vọt, Ghét cho ngọt, cho bùi.

Kinh Thánh có dạy rằng:

Ai kiêng roi vọt ghét con trai mình, Người biết thương con không quên sửa trị nó. (Châm Ngôn 13:24)

Nghệ thuật dạy con là từ khi còn thơ, như người xưa có nhắc:

Dạy con từ thuở còn thơ

Hay

Uốn cây từ thuở còn non, Dạy con từ thuở con còn ngây thơ.

Nếu không sửa trị nghiêm khắc khi còn nhỏ, thì hậu quả về sau có thể không biết đâu mà lường, như chúng ta thường nghe nói:

Bé ăn trộm gà, Già ăn trộm trâu, Lâu nữa làm giặc.

Còn Kinh Thánh có chép:

Dạy trẻ thơ nẻo chính đường ngay, Dù đến già, nó chẳng đổi thay. (Châm Ngôn 22:6)

Kính thưa quý thính giả,

Qua những đối chiếu vừa rồi, chắc hẳn quý vị và các bạn cũng nhận thấy rằng, những câu ca dao, châm ngôn hay thành ngữ Việt lại đi đôi với những lời dạy dỗ trong Kinh Thánh, cho dầu nền văn hóa Việt rất ít tiếp cận với Kinh Thánh. Thoạt tiên, đây có thể là điều khá ngạc nhiên. Tuy vậy, xét ra thì đây cũng là điều tự nhiên thôi, vì ca dao, châm ngôn hay thành ngữ là những đúc kết của kinh nghiệm sống, chứa đựng những chân lý được thử nghiệm qua thời gian, thì chắc phải giống như Kinh Thánh, là lời chân lý, là lời luôn luôn thật, luôn luôn đúng, bởi vì Kinh Thánh là lời đến từ Thượng Đế.

Ca dao, châm ngôn, thành ngữ hay tục ngữ là kho tàng vô giá của nền văn hóa Việt Nam, tuy vậy, vẫn chỉ là sự khôn ngoan của con người, trong khi Kinh Thánh là lời chân lý của Đấng Tạo Hóa, của Đấng đã dựng nên vũ trụ và con người chúng ta.

Cho nên, ca dao, châm ngôn, thành ngữ hay tục ngữ vẫn không có những điều vô cùng quan trọng khác mà chỉ duy Kinh Thánh mới bày tỏ. Đó là điều mà chúng tôi xin mời quý vị và các bạn cùng khám phá với chúng tôi trong tuần tới.

Thân chào quý vị và các bạn.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Danh Ngôn Là Gì ? Những Câu Nói Hay Về Cuộc Sống Ngạn Ngữ, Danh Ngôn, Châm Ngôn, Phương Ngôn Là Gì / 2023 trên website Altimofoundation.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!